CERTIFIED RUSSIAN TRANSLATOR CERTIFIED COURT INTERPRETER
Across cultures, people differ in how they relate to time,
to power, to customers, to the group; how they solve problems;
how they view customs, contracts and protocols.
These differing cultural assumptions affect workplace behavior.
Often, participants in a bilingual bicultural project feel
bewildered and helpless, not knowing how to confront and work
with all these differences.
Our approach is to provide order to cultural chaos and empower
clients to proactively search for cultural differences in an
organized way.
Working with cultural difference is a challenge, and that's
important to know for everybody who is involved in a bilingual
(which means bicultural) project.
Sonia Melnikova-Raich helps project managers and team members working for bilingual projects, joint ventures, and companies doing business in Russia and FSU work effectively across cultures. She will help you to develop understanding about cultural differences and how they affect the way people manage projects and accomplish work tasks. She will assist you with:

and most important of all,
CERTIFIED RUSSIAN TRANSLATOR CERTIFIED COURT INTERPRETER SAN FRANCISCO CA ATA CERTIFIED TRANSLATION ENGLISH INTO RUSSIAN RUSSIAN INTO ENGLISH CERTIFIED TRANSLATION OF LEGAL DOCUMENTS ATA INTERPRETING SAN FRANCISCO CERTIFIED AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION JUDICIAL COUNCIL OF CALIFORNIA LEGAL MEDICAL BUSINESS FINANCE MARKETING ADVERTISING RELIGION ENVIRONMENT MEDICINE EDUCATION LITERATURE COMMUNICATION ART FILM ARCHITECTURE